Pro шарады

Posted by: listva  /  Category: Про игры

Шарада – эдакий конструктор лего из слов. Разобрал на детальки, создал новые конструкции, соединил – красота! Игра-загадка, игра-каламбур, игра слов, игра разума, игра воображения. Что забавно: само по себе загаданное слово не столь интересно, как его составляющие, не без оснований мнящие себя единственными и неповторимыми. Подмечено лингвистами: в народном творчестве, фольклоре, шарад почти не существует. Загадки загадываются, каламбуры каламбурятся, скороговорки и пословицы цветут пышным цветом. А шарада как была, так и осталась относительно интеллектуальным развлечением.

Charade переводится с французского как «повозка». Когда это слово стало означать не простое средство передвижения на двух колесах, а превратилось в шутливое выражение «целый воз болтовни», игру с несложными правилами, история умалчивает. В семнадцатом-восемнадцатом столетиях шарадами увлекались, как водится, французы, очень они любили в салонах и гостиных поупражняться в изящной словесности. А раз французы – так и русские тоже, на волне увлечения всем французским. С середины девятнадцатого века шарады водились на страницах известного петербургского журнала «Иллюстрация». Ильф и Петров, в свою очередь, породили известный персонаж – ребусника Синицкого, политически неграмотного деда нежной Зоси, любимой девушки подпольного миллионера Корейко. Стало быть, шарады гуляли и по страницам советских изданий, наравне со всякими другими ребусами и анаграммами.
Шарада проста, но легко меняет обличья: бывает и прозаической, и стихотворной, и даже, так сказать, сценической. В русской прозе позапрошлого века часто присутствует описание «живых картин», ролевых, как сказали бы теперь, игр. Но с загадкой. «Артисты», переодевшись в соответствующие сюжету костюмы, застывают в хорошо продуманной композиции, а «зрители» должны отгадать слово, зашифрованное в этой мини-постановке. Затем следующая картина, и еще одна, или несколько. Угаданные слова объединяются, и в завершение «актеры» показывают финальную сценку-подсказку для отгадывания основного слова. Весело, долго, красиво, познавательно… чудная игра! Правда, великий Теккерей в своей «Ярмарке тщеславия» устами своего героя не слишком одобрительно отозвался о шарадах: «…жена его готова была <…> отклонить приглашение на вечер с шарадами <…>. Но сэр Питт решил, что приглашение необходимо принять, так как на вечере будет присутствовать его королевское высочество. Сэр Питт был на упомянутом вечере, но покинул его очень рано, да и жена его была рада поскорее уехать. <…> Питт Кроули <…> в резких выражениях осуждал театральные представления и маскарады как совершенно неподобающее времяпрепровождение для англичанки. По окончании шарад он задал жестокий нагоняй своему брату Родону за то, что тот и сам участвовал в таких неприличных игрищах, и позволил жене принять в них участие». Чопорные англичане! Но королевское высочество, видимо, придерживалось более широких взглядов.
Вернемся, впрочем, в Россию. Не слишком популярный писатель, баснописец и пиит Александр Измайлов, известный лишь по сатирическому роману «Евгений, или Пагубные следствия дурного воспитания и сообщества», да и то узкому кругу читателей, сочинял между делом прекрасные шарады. В 1818 году он основал журнал «Благонамеренный» – «непритязательное, добродушное веселье», как характеризовали его современники. Несколько измайловских шарад достойны внимания – ибо написаны хорошим слогом, совершенно не вульгарны и требуют некой работы ума и воображения. (К.Т. Story ©)

Здесь можно почитать о А. Измайлове подробнее

А здесь его шарады

P.S. Бонусом – еще одна замечательная история про шарады. Текст я скопировала с моего любимого сайта nnm.ru. Но так как вход на NoNaMe бывает затруднительным, выложу текст здесь. Соблюдая условия копирайта, привожу и ссылку

Шарада, которая свела с ума Францию
«Среди писем, приходивших мсье Лозе, редактору парижской газеты Bulletin de la Litterature, des Sciences et des Arts, в один из дней зимы 1802 года обнаружилось одно, вызвавшее у редактора особенный интерес. Некий рантье извещал Лозе, что он, располагая значительными средствами, свой досуг посвящает разгадыванию различных шарад и головоломок: «Я считаю себя истинным знатоком всевозможных загадок и решаю все, даже самые трудные шарады. Но вот несколько месяцев назад мне попалась одна шарада, разгадать которую я не могу до сих пор. Это доводит меня до умоисступления и нервного истощения — ни о чем другом я думать уже не могу и потому, опасаясь за свой рассудок, решил предложить ее вашему вниманию — с тем, чтобы вы, опубликовав ее на страницах вашей газеты, объявили, что тот, кто разгадает ее первым получит денежный приз – 10 тысяч ливров. Десяти другим отгадавшим призы предлагаю выбрать на ваше усмотрение».
Поразмыслив, редактор нашел устройство этого конкурса весьма полезным для подъема тиража и распорядился опубликовать шараду, так измучившую богатого рантье. Уже в следующем номере вниманию читателя было предложено следующее сочинение:

Я крайне молод и крайне стар;
Я тонок, как волос, и толст, как бочка;
Я олицетворение добродетели и отчаянный повеса;
Я чернее чернил и белее снега;
Я нетороплив, как черепаха, и ловок, как серна;
Слаб, как соломинка, и могуч, как дуб;
Беден, как Иов, и богат, как Крез;
Я круг и квадрат;
Тряпичник и аристократ;
Ураган и ветерок;
Ангел и демон;
Я вечен и мертв;
Я постоянно болен и всегда здоров;
Легче пера и тяжелей свинца;
Вездесущ и не схожу с места;
Женат я и холостяк.
Разгадай: кто я?

С того дня Франция буквально сошла с ума! Парижане и провинциалы, забросив все дела, засели за разгадку шарады. Ученые, юристы, врачи, священники чиновники, офицеры, учителя, художники, коммерсанты, ремесленники — словом, представители решительно всех сословий приняли участие в конкурсе. Редакцию буквально завалили письмами.
Но ни один ответ не был правильным, и шансы попытать счастья оставались у всех. Шарада Лозе стала притчей во языцех тогдашнего общества, на улицах о ней распевали куплеты и юмористические песенки. А один парижский драматург в те дни успел состряпать на эту тему пьеску, которую тут же поставили и с большим успехом давали в одном из столичных театров. Вся эта вакханалия разгадывания продолжалась до середины февраля, когда мсье Лозе объявил, что наконец-то правильный ответ получен! Но редактор не спешил опубликовать ее, а прежде издал книгу, содержавшую все неправильные ответы. Тираж этой книги в 50 тыс. экземпляров расхватали за считаные часы — все с упоением принялись читать и осмеивать ошибки других, умалчивая о своих собственных. Чего там только не было! Разгадчики прошлись по всей истории народов, ища ответы у древних римлян и греков, помянули царя Эдипа и египетского Сфинкса, писали, что шарада имеет в виду: фантазию, тень, человечество, невозможное, дьявола, безумие, фата-моргану, любовь, маскарад, химеру и прочее, и, прочее, и прочее. Наконец, сняв весь навар с этой истории, редактор Лозе опубликовал правильный ответ. Сколько человек во Франции, прочитав это слово, разом хлопнули себя по лбу и произнесли одну фразу: «И как это я не додумался!» Правильный ответ нашел один бедняк, отставной унтер-офицер, влачивший жалкое существование. Однако эта удача едва не погубила его — на радостях он чуть не сошел с ума, так же, как едва не спятил человек, устроивший при помощи Лозе этот конкурс…»

P.P.S. Шараду я так и не разгадала… Но буду пытаться, хотя, возможно, перевод с французского достаточно вольный и может исказить смысл. Попробую поискать шараду в Сети на языке оригинала. Впрочем, мне кажется, что эта шарада не совсем шарада, а скорее загадка. И вряд ли нам, носителям русского языка, удастся найти отгадку. Автор поста на NoNaMe, видимо, взял текст из какой-то книги и картинку отсканил оттуда же. Если кто-то сможет указать источник – буду благодарна и непременно укажу авторство. А если там будет и отгадка – вообще респект!

Tags: ,

Leave a Reply